브니엘예술고등학교 교장선생님께 드리는 건의서와 답변서
페이지 정보
작성자 강준철 쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 작성일22-06-11 14:17 조회5,966회 댓글0건관련링크
본문
1. 귀하의 건승하심과 귀 기관의 무궁한 발전을 기원합니다.
2. 본회가 2022년 5월 하순경 귀교의 누리집(홈페이지)에 나타난 언어 환경을 조사한바 아래와 같은 문제점을 발견하였기로 이에 개선을 건의하오니 이를 개선하여 귀 기관의 발전에 기여하기 바랍니다.
3.개선할 사항
가. 개관 : ‘모든 공문서는 한글로 작성하여야 한다.’ 는 국어기본법의 입장에서 볼 때, 누리집에 외래어나 외국어가 많이 쓰이고 있고, 띄어쓰기가 안 된 곳이 많이 있어 이의 시정이 필요함.
나. 세부 사항
1) 초기 화면
* 외래어, 외국어 남용이 좀 있습니다. - 팝업, Photo News, 홈, 로그인(들어가기), 사이트 맵, Christianity, 홈페이지, 팝업 존, 배너, Copyrights(c)(저작권), all rights reserved(한글로 번역 요). Fax.
2) 큰 갈래
* 외래어, 외국어 - 드림 레터, 드림 주니어/ 포토 뉴스, Christianity, B컷, Column.
3) 작은 갈래
* 외래어, 외국어 남용이 많습니다.
가) 학교 안내: 詩(인사말), 앰블럼, MOU.
나) 알림/학사:
1) 가정통신문 - 포럼, 온라인, 센터, CCM.
2) 방과 후 학교 - 실용재즈피아노부 연간지도계획(2022학년도 1학기)에 외국어가 많이 사용됨. 보기): 보이싱(Voicing), Cadence, Diatonic Chond Progression, Voice leading, Sus4 Chord, Blues Style 등.
ㆍ실용음악 드럼부 학습주제가 전부 외국어임.
3) 학교교육계획서(2022학년도): 외래어 외국어가 많음. 보기):
①교표가 영어 우위(영어는 크고 한글은 작게 표시됨)로 만들어져 영어 우월성을 조장함. 교명 표시도 마차가지다.
②발레의 기초실기, 전공실기 단원명과 실기지도내용이 거의 100% 영어다.
③동아리 이름에 외국어명이 많다. 보기); 퍼서버어런스, 에이블, 롤러코스트, 플로어, 레브 등.
④기타 - Contents(차례), 브랜디드 러닝, EBS, 페스티벌, 프로그램, 비전, 글로벌, 디자인, 버스킹, 아가페, Peniel Born Again 2022, 김장데이, 클럽, 그룹, 브니엘 엔젤스, 글로리아, 뮤지컬 보컬, 에니메이션, Skills, 포토폴리오, 트레이닝, 드로잉/Wee센터, CAI프로그램, 그린 마일리지, data base, PAPS, Carpe Diem, You are special(급훈), Healing instruction(학습공동체 명칭, 182쪽), STEAM 융합수업, Healing class 1,2,3(183쪽), 블랜디드 러닝, 메이커, Maker.
다) 예술부:
1)무용부의 발레와 현대무용의 단원명이 거의 외국어로 되어 있음. 드림 레터.
2)음악부 - 그룹, 앙상블, 프로그램, 샘플.
라) Photo News: Christianity, B컷.
마) 자치/학습: 인성교육 프로젝트, 브니엘 임팩트, 나눔 클래스, 포럼, 코칭 스쿨. 바) Christianity: Column
사) 법인/행정: “제16회 학교법인√정선학원 임시이사회 회의√조서”의 소제목 등에 띄어쓰기가 안 됨.
* 띄어쓰기가 안 된 곳이 많습니다. (특히 작은 갈래 이름에 많음)
보기) 학교√안내, 학교√현황, 교직원√소개, 학교√전경, 학교√버스, 학교√연역/우리√강산, 기간√계획, 학생√준비물/ 설립√인가, 학칙√변경/ 정책√방향, 교원√명단, 취약√시기, 학생√현황, 우리√학교, 구현√계획, 활동√계획, 실천√과제, 업무√내용, 학교√교육√활동, 연간√주요√업무√계획 등.
※ 우리말로 바꿀 수 있는 것 : 포토 뉴스(사진 뉴스), 로그인(들어가기), 홈페이지(누리집), 드림 레터(꿈의 편지), 드림 주니어(꿈의 젊은이, 꿈꾸는 청년), Fax(모사전송), MOU(양해각서), 센터(관, 실, 처), 플로어(마루), Contents(차례), 페스티벌(축전), 비전(전망), 글로벌(세계적, 지구촌), 김장 데이(김장 날), 클럽(동아리), 그룹(조, 단체), 포토폴리오(자료집, 명세서), 트레이닝(훈련, 연습), Maker(생산자), 샘플(본보기, 견본), 프로젝트(계획서), 나눔 클래스(나눔 교실), 앙상블(조화), Healing(치유) 등.
*이처럼 우리말로 바꿀 수 있는데 외국어를 사용한 것은 우리말 사랑에 역행하는 것으로 개선이 필요합니다.
※ 위에 보인 바와 같이 외국어를 직접 노출시킨 것(Photo News, Christianity, Column, MOU. CCM. Cadance, Diatonic Chond Progression, Voice leading, Sus4 Chord, Blues Style, Contents, Peniel Born Again, Skills, data base, PAPS, Carpe Diem, You are special, Healing instruction, STEAM, Maker, Photo News 등)은 국어기본법 위반이므로 번역을 하든지 한글로 표기해야 합니다.
4. 결론
위에서 보듯이 누리집에 외래어나 외국어가 많이 쓰이고, 띄어쓰기가 안 된 곳이 많아(특히 소제목) 개선이 필요합니다. 주의할 것은 우리말이 있는데도 외래어나 외국어를 쓰는 일이 없도록 할 것이며, 특히 외국어를 한글 없이 직접 표기한 것은 국어기본법 위반이므로 반드시 시정해 주시기 바랍니다. 요컨대 직원들이 외국어나 외래어보다 한글을 즐겨 쓰고 사랑할 수 있도록 교육시켜 주시고, 한국어가 한국에서 국어의 역할을 제대로 하는 주체성을 회복할 수 있도록 협조하여 주시기를 건의합니다.
2022. 6. 9.
우리말글사랑행동본부 회장
답변서
처리기관: 부산광역시교육청 (부산광역시교육청 교육국 교원인사과)
처리기관 접수번호: 2AA-2206-0263640
접수일: 2022-06-09 16:12:09
처리결과:
(답변내용)
안녕하십니까? 부산교육 발전에 관심과 애정을 주셔서 감사합니다.
귀하께서 국민신문고에 제출하신 민원(신청번호: 1AA-2206-0259131)에 대하여 다음과 같이 답변 드립니다.
귀하의 민원 요지는 OO고등학교의 누리집(홈페이지)에 나타난 언어 환경을 조사해 본 결과 외래어나 외국어가 많이 사용되고 있고 띄어쓰기도 정확하게 사용되지 않고 있는 점에 대해 시정을 바라는 사항으로 파악됩니다.
민원인께서 말씀하신대로 OO고등학교의 누리집(홈페이지)를 살펴보니 상당수의 외국어, 외래어 표현이 있었고, 띄어쓰기가 잘못된 부분을 확인했습니다. 다만, 미디어, 프로그램, 디자인과 같이 우리말로 바꾸거나 일반적으로 많이 사용하고 있어서 사용자의 편의를 위해 전면적인 수정이 어려운 단어가 많은 것도 사실입니다.
민원인의 건의를 계기로 교육기관의 외국어 및 외래어를 남용하고 있는 현실을 살펴볼 수 있는 기회가 되었으며 향후 우리교육청에서는 교육사업 운영 시 교육활동 명칭에 외국어 및 외래어 사용을 자제하고 띄어쓰기도 바르게 사용할 수 있도록 모든 부서에 안내하도록 하겠습니다.
댓글목록
등록된 댓글이 없습니다.