부산광역시 남구도서관장님께 드리는 건의서와 답변서
페이지 정보
작성자 강준철 쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 작성일18-10-12 15:23 조회16,757회 댓글0건관련링크
본문
부산광역시 남구도서관장님께 드리는 건의서
1. 귀하의 건승하심과 귀 기관의 무궁한 발전을 기원합니다.
2. 본회가 2018. 9. 20일 귀 기관을 방문하여 언어 환경을 조사한 바 아래와 같은 문제점을 발견하였기로 이에 개선을 건의하오니 이를 개선하여 귀 기관의 발전에 기여하기 바랍니다.
3.개선할 사항
가. 개관 : 외부표시물은 한글형, 한글+영어형이 대부분으로 양호하나 일부 통일성이 없으며 ‘모든 공문서는 한글로 작성하여야 한다.’ 는 국어기본법의 입장에서 볼 때, 대부분의 홍보물이나 누리집 등에 외래어나 외국어가 남용되고 있으며, 띄어쓰기도 다소 틀려 이의 개선이 필요함.
나. 세부 사항
1) 외부의 언어 환경
가) 간판
① 한글+영어형 : 보기) 관장실, 남자 화장실, 제1열람실 등
② 영어형 : 보기) MEN,
③ 외국어, 한글 혼성+영어형 : 보기) 노트북 열람실. 취미 and 교양실.
나) 안내판
① 한글형 : 보기) 신간 안내, 종합자료실 이용 안내, 연속간행물실 이용 안내, 어린이실 이용 안내, 9월 독서의 달 행사 안내 등
② 영어형 : 보기) 4F/3F,
③ 한글, 외래어 혼성형 : 보기) 언어, 다문화 코너
④ 외국어, 한글 혼성형 : 보기) 멀티미디어관 이용 안내, 스토리텔링 교실 안내 등
⑤ 한글+영어형 : 보기) 남구도서관 안내
⑥ 한글+영어+한자+간체자형 : 우측통행(계단)
다) 게시판
① 한글형 : 보기) 게시판, 알림마당(2개)
② 영어형 : INFORMATION(2개)
라) 게시물
① 한글형 : 보기) 가방은 사물함에 보관하세요. 책 속에 밝은 길.
② 영어형 : 보기) MOBILE PHONE
③ 한글, 외래어 혼성형 : 보기) 방화셔터 내려오는 곳
④ 한자형 : 보기) 晝耕夜讀, 施惠種德
⑤ 한글+영어형 : 보기) 한국 십진 분류표
마) 세운 막
① 한글형 : 보기) 치매극복 선도도서관, 바깥은 여름, 인문학 부산의 기억에 현재를 입히다.
② 한글, 외래어 혼성형 : 보기) 인문 독서 아카데미
2) 내부의 언어 환경
가) 홍보물 - 자체 제작된 홍보물을 1개밖에 구하지 못함.
『김애란 작가 초청 강연회』
① 외래어ㆍ외국어 남용
앙상블(조화), 토크(대담, 대화), 홈페이지(누리집), 온라인
② 띄어쓰기
지역√주민, 작가√소개, 주목√받는.
나) 누리집
(1) 외래어, 외국어 남용
① 초기화면 : 메뉴, 온라인, POP UP ZONE, 서비스, 멀티미디어, 스마트, 갤러리, 패밀리 사이트, 이 메일, 팩스.
② 큰 갈래 : 서비스(2회), 노트북, 스마트, 갤러리, 커뮤니티, 퀴즈, 온라인.
③ 작은 갈래
㉮ 도서관 소개 : 홈페이지, 콘텐츠(3회), 프로그램/ 멀티미디어, 코너, 스마트 팀(3회), 컨텐츠/ 코너, 노트북, 와이파이 존, 멀티미디어(2회), CD-ROM, DVD, 컨텐츠/ DVD, E-book, CD, 비디오, 오디오 북/ 서비스(13회), 홈페이지(6회), 코너, 프로그램, 스토리텔링, DVD, e-book, 인터넷(2회), 멀티미디어, 팀, FAX(2회)/
㉯ 이용 안내 : 멀티미디어, 노트북, 서비스(2회), PC, 아이핀, 폰, 中, 데스크(2회), 카드(2회), SMS(2회)/ 멀티미디어, 카드, 노트북/ 노트북(5회), 스마트 폰, 타블렛 PC, PC, 멀티미디어(2회), 와이파이 존/ 스마트 폰(4회), 시스템, 홈페이지, 팀/ CD, DVD, 베스트 셀러, 홈페이지/ 시스템, QUICK MENU/ 서비스((2회), 다운로드/ 프로그램(2회), ID, 로그인/
㉰ 자료찾기 : AND(2회), OR(2회), 멀티미디어/ ID(2회), 로그인(3회)/ 서비스(3회), ID(3회), 홈페이지, 아이콘, 아이디, 인터넷, 판타지(2회), 라이트 노벨, 로맨스 소설(2회)/ 컴퓨터, ID, 로그인, SMS, 홈페이지/
㉱ 도서관행사 : 스토리텔링(6회), 페이스 페인팅, 행복 레시피(2회), 아카데미(7회), 뮤지컬 잉글리시(3회), 도우아트 미니 정원, 코칭(3회)/ 북 토크, 공감 토크, 2배로 데이, 오프닝/ 갤러리, 책과 노니는 BOOK적 BOOK적/ 커뮤니티/프로그램/ 독서 퀴즈(4회), 인터넷(3회)/
㉲ 문화강좌 : 프로그램, 온라인, 홈페이지, one book day/ 온라인, 레시피, 스토리텔링/ 스토리텔링(2회)/ 메뉴, 스토리텔링(3회)/ 프로그램, 아이디어/
㉳ 참여마당 : 홈페이지, 릴레이, 듬북(book)데이, 온라인, 서비스, 스마트, 모바일 홈페이지/ 홈페이지/ 데이터/
(2) 띄어쓰기
갈래(메뉴)명이 띄어쓰기가 거의 안 되어 있음 : 보기) 도서관√소개, 이용√안내, 자료√찾기, 도서관√행사, 문화√강좌, 참여√마당/ 장서√현황, 찾아오시는√길, 행정√서비스√헌장, 자료실√안내, 열람실√안내, 스마트√도서관, 이용√안내, 도서기증√안내, 지식정보√취약계층, 신청√게시판, 자료√검색, 타√도서관√자료√검색, 대인√대출√조회, 희망√자료√신청, 새로√들어온√책, 우리√도서관/ 도서관√갤러리, 1일√독서교실√신청, 어린이√독서√퀴즈, 유아√그림책√읽기, 자주하는√질문, 질문과√답변 등. 이 외에도 각종 문서에 띄어쓰기가 안 된 곳이 많은 것으로 추정됨. 특히 표제 부분.
** 특기 사항
1. 우리말이 있음에도 불구하고 외국어를 남용하고 있는 사례가 많아 개선이 필요함
보기) 토크(대화, 대담. 이야기 한마당), 스토리텔링(이야기해주기), 갤러리(화랑, 사진첩), 커뮤니티(공동체, 모임), 홈페이지(누리집), 인터넷(누리그물망), 멀티미디어(다중매체), 아이디어(고안), 서비스(봉사), 코너(모서리, 모퉁이), 존(지역), E-BOOK(전자책), 오프닝(개업, 개관), 라이트 노벨(가벼운 소설), 다운로드(낸려받기), 로그인(열기, 들어가기), 로그아웃(닫기, 나오기), 레시피(조리, 요리법) 등 아주 많다. 조금만 생각하면 우리말로 바꿀 수 있는 말이 많이 있다.
2. 한글 없이 외국어를 노출해서 쓰는 것은 국어기본법 위반임
보기) POPUP ZONE, PC, CD, DVD, QUICK MENU, E-BOOK, FAX 등.
3. 언어 유희적 표현은 한국어를 병들게 하는 매우 좋지 않은 표현이므로 반드시 개선되어야 합니다.
보기) BOOK적 BOOK적, 듬북(book)데이.
4. 결론
간판 등 외부 언어 환경은 대체로 양호하나 일부 통일성이 없으며(국제화 시대에 부응하여 ‘한글+영어+한자형’으로 통일함이 바람직함), 홍보물이나 누리집 등에 외래어나 외국어가 남용되고, 띄어쓰기도 다소 틀리고 있어 이의 개선이 필요합니다. 특히 강조하고 싶은 것은 한글 없이 외국어를 그대로 노출하는 것은 국어기본법 위반이므로 절대로 해서는 안 되는 것이라는 점과 우리말이 있는데도 외국어를 쓰는 행위를 자제해 달라는 것입니다. 요약하면 항상 한글을 상위어로 대접하고 꼭 필요한 경우에만 외국어를 병기해 달라는 것입니다. 귀 기관의 발전을 기원합니다.
2018. 9. 30.
우리말글사랑행동본부 회장 강준철
건의서에 대한 답변서
담당부서 : 도서관 / 답변일자 : 2018-10-10 17:59:00
접수번호 : 201809301213447256 / 작성자 : 김상훈 /
전화번호 ; 051-607-6551 / 이메일 : kimgeuni@korea.kr
1. 우리 도서관을 방문하여 언어 환경을 조사하고 개선 건의를 해주신 것에 대하여 감사의 말씀을 드립니다.
2. 귀하께서 건의하신 도서관 시설 내 외국어, 외래어 남용 및 잘못된 띄어쓰기에 대해서 도서관의 업무 여건과 예산을 고려하여 확인 후 시정하도록 하겠습니다.
3. 또한 홈페이지 운영과 관련하여 외국어 사용을 삼가하고 지적하신 내용을 검토 후 수정할 수 있는 사항은 수정토록 조치하겠으며, 향후 제작하는 각종 문서와 홍보물에 올바른 띄어쓰기를 사용하고 외래어의 남용을 줄여 나가는 등 올바른 언어 환경 조성을 위해 노력하겠습니다.
4. 더 궁금하신 사항이 있으면 남구도서관 서무팀(051-607-6551)으로 문의주시기 바랍니다. 감사합니다
댓글목록
등록된 댓글이 없습니다.