부산테크노파크 이사장님께 드리는 건의서와 답변서 > 활동 소식

본문 바로가기
사이트 내 전체검색


아름다운 우리말, 바른 말 고운 말을 사용합시다!

회원로그인


글사랑 활동
 
·
·
·
·


사진첩
활동 소식

부산테크노파크 이사장님께 드리는 건의서와 답변서

페이지 정보

작성자 강준철 쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 작성일15-08-03 12:27 조회18,283회 댓글0건

본문

부산테크노파크 이사장님께 드리는 건의서

 

1. 귀하의 건승하심과 귀 기관의 무궁한 발전을 기원합니다.

2. 본회가 2015. 6. 26일 귀 기관을 방문하여 언어 환경을 조사한 바 아래와 같은

문제점을 발견하였기로 이에 개선을 건의하오니 이를 개선하여 귀 기관의 발전에 기여하기 바랍니다.

 

3.개선할 사항

. 개관 : 외부 언어 환경이 통일성이 없으며 모든 공문서는 한글로 작성하여야 한다는 국어기본법의 입장에서 볼 때, 홍보물이나 누리집에 외래어나 외국어가 남용되고 띄어쓰기가 틀린 곳이 상당히 있어 이의 개선이 필요함.

 

. 세부 사항

 

1) 외부의 언어 환경

) 간판

한글형 : 보기) 정문 간판, 지역산업육성실, 문서보관실, 특화산업기술본부 등

영어형 : 보기) 층 표시 간판

한글+영어형 : 보기) 행정지원실, 중회의실, 소회의실 등

영어+한글형 : 보기) MDF

그림문자+영어형 : 보기) 모든 화장실

영어, 한글, 외래어의 혼성형 : 부산과학진흥센터, 스마트전자부품기술지원센터

) 안내판

영어형 : 보기) 1층 안내판, 종합 안내판 등

한글+영어형 : 보기) 1층 종합안내판, 원장실

) 게시판

한글형 : 보기) 노동조합 게시판(1)

영어+한글형 : 보기) i 게시판

) 게시물

한글형 : 보기) 고객서비스헌장, 피난대피도, 금연 구역 표시, 샤워장 이용 규칙.

한글+외래어형 : 보기) 복지보조금 부정 신고센터

한자형 : 보기) 好鳥迎春歌後院 , 實事求是 등 액자

) 보람(마크)

이미지+영어+한글형

 

2) 내부의 언어 환경

) 홍보물 - 부산테크노파크

외래어, 외국어 남용

테크놀로지, 테크노파크, BUSAN TECHNO PARK(부산기술공단), 부사테크노파크, btp(표지), 테크놀로지(공업기술), Busan Techno Park, 테크노 파크, 벤처(모험)(2), R*D, 센터(중심, , , ), 비전(전망), 글로벌(세계적, 국제적), 시스템(체계)(3), 로드맵(이정표), 워킹그룹(작업조), 글로벌, R*D(연구 개발), DB(자료 기반), 허브(중심, 중추), IT, 포럼, 센터, 컨설팅(자문, 지도), 프로그램, 모니터링(감시), 산업별 프로그램(RFP)(4) network, global, 글로벌, 마케팅, 네트워킹, 에너지(5), R*D, 센터, 커뮤니케이션(전달, 전언, 교통), 시스템(체계), KOLAS, 네트워크(연결망), Global leading company, vision, 인프라(기반시설)(6), 센터, vision, TUV, UL, VCA, X-ray, 네트워크, 프로그램, 워크샵(연수회, 공동연구회), 비즈니스(사업)(7), 시스템, 네트워크, 마케팅(판매, 매매, 장보기), vision, 마스터플랜(종합계획), 허브, 마케팅, 컨설팅, 시스템, 글로벌(9), 센터, R*D, 테스트베드, vision, 인프라, KOLAS, 세미나, 워크숍, 심포지엄, 디자인, 인프라, vision, 하이브리드, 네트워킹, MOU(양해각서), 에너지(10), Busan Techno Park, 센터(11), 테크놀리지, btp, 부산테크노파크(12)

 

BUSAN TECHNO PARK, R*D, vision, KOLAS, MOU 등 외국어를 직접 노출해서 표기하는 것은 국어기본법에 어긋나는 것으로 개선이 필요합니다. 그리고 위에서 보인 것처럼 우리말로 표현할 수 있는 것은 우리말로 표현해 주시기 바랍니다.

띄어쓰기를 하지 않아 의미 파악이 힘들거나 독해속도가 느려 지므로 가능한 띄어쓰기를 하는 게 좋겠습니다.

보기 : 산학연관, 지역전략산업, 기술고도화, 지역경제, 국가균형발전, 확장조성, 설립허가, 협조체제, 세계일류(2), 발전전략, 신성장동력, 기술기반(3), 진흥사업, 지역산업, 육성전략, 지역산업진흥계획, 기획지원, 5전략산업, 기관경영전략, 발전계획, 혁신거점, 자립기반, 환류체계, 종합관리지원, 거점기관, 역할수행, 촉진기능, 중개기능, 회원가입, 지원사업, 성장분석, 지역거점기능지원, 수행관리, 사업수행, 주관기관, 수혜기업성과, 인력양성, 현장장비, 고교기술인재, 지역중소기업(4), 기업중심, 지역산업정책, 기업지원, 참여기업, 밀착지원, 산학연관, 연계지원, 지역기업, 기술거점, 성과중심, 점검체계, 최신관리, 수감지원(5), 지역수요기반, 기술수요조사, 기획지원, 기획과제, 성과도출, 주요업무, 공인시험인증, 구조해석, 시제품제작, 기계부품소재(6), 부품개발, 기술정보제공, 애로기술지도, 국내유일, 고온고압, 시험설비(7), 기반구축, 인력양성, 기업지원(8), 소재창출, 기술공동연구, 전략연구, 통합애로상담체계, 종합물류정보시스템(9), 핵심중추기관, 분석지원, 연구인프라, 원천기술개발, 분석분야, 에너지저장용(10).

오자 : 6-7쪽의 특하산업특화산업(特化産業)’의 오자인 것 같습니다.

 

) 누리집 - 외래어, 외국어 남용 보기

초기 화면

보기) Login, Join, BUSAN TECHNO PARK, PR Center, Quick Link, BTP, TP, 서비스, 네트워크, BTP 뉴스 레터, Banner, M-KAS인증, Tel, Fax.

큰 갈래

고객참여마당 : BTP, 센터, 클린신고센터.

정보광장 : 테크노 포럼, R*D.

Quick Link : 시스템 / world Business, NO.1 커뮤니티, COMPANY, PRODOCT, COMMUNITY, 바이오 헬스, 인프라 서비스, CATEGORY / 서비스, 사이트 맵, 뉴스레터 / BTP STORY 2015 July, BTP 포토뉴스, more.

작은 갈래

고객참여마당 : 서비스, 홈페이지, 인프라, 마케팅, 네트워킹, DB, 사이트, 네트워크, BTP, R*D, 인프라, 브랜드, 디자인, CS, 컨텍 센터, VOC 시스템, CRM 인프라 / 클린, 센터, BTP. .

정보광장 : R*D, 프로그램, 마케팅, 헬스 캐어, 시니어, ITSW, 글로벌, 프로젝트, 비즈니스, 브랜드, ICT, 마케팅, CORE, 바이오 헬스, CEO, Pree-World Class, NEST(이하 생략) / 디자인, PM, KAS, 부랜드, 리뉴얼, 시뮬레이션, FAU(이하 생략) / TNT 2030 플랜, PD, MEMS/NANO(이하 생략) / R*D, IP-Biz, KOREA EUREK DAY 2015, U - paperless korea, 컨퍼런스, IP 경영, level up 프로그램(이하 생략), /IP start-up, ESS Hybrid TM, FAU/ Smart Soc News(Vol. 115) / IT/BT, PP이슈 리포트, 컨슈머리포트, R*D

입주기관기업 : 다운받기 / 입주기업명이 거의 외국어로 되어 있음. / 협력기업의 절반 정도가 외국어로 되어 있음.

장비 지원 서비스 : 한글+영어형으로 잘 되어 있음.

기업 지원 서비스 : CCR, 묘듈, 바이오 헬스, 패키지(묶음), 3S-UP, USCG, IP start-up / R*D, 프로젝트, feed back, YES / RIC, 바이오, IT

기관 소개 : R*D, 패러다임(사고방식), 마케팅, 글로벌 / 인프라 / KOLAS, DNV, RINA, IEC, GCP / 비전, 글로벌, , R*D, 센터, 시스템 / 비전, R*D, 비즈니스, 글로벌, 네트워킹, 마케팅, 클러스터, Gloval Supply Chain, Track Seminar, DB, Global Leading Company, Global Networking, MEMS/NANO 센터 / 바이오 센터, 시스템, R*D, 네트워크, spic, KOLAS, 테스트베드, 마케팅, 시스템, Soc / 하이테크(고급 기술), 인프라, 네트워킹, MOU / post-B1, 센터, (, ).

 

위에서 보듯이 전문용어뿐 아니라 일반 용어(글로벌, 네트워킹, 비즈니스, 인프라 등)까지 외국어를 너무 많이 사용하고 있고, 또한 외국어를 원어 그대로 노출하여 쓰고 있어 문제가 많다. 우리말로 해도 될 것을 왜 외국어나 외래어를 사용하는지 이해가 안 된다.

 

) 문서 : 연간계획서나 백서 같은 공개된 문서가 없음.

 

4. 결론 : 간판 등 외부적 언어는 한글형이 많으나 전체적으로 통일성이 없으며, 홍보물과 누리집에 외래어 외국어가 남용되고 있으며 띄어쓰기도 많이 틀립니다. 모든 문서나 간판에 한글 없이 한자나 외국문자를 직접 노출해서 쓰는 것은 국어기본법 위반이므로 이를 반드시 개선해 주시기 바랍니다. 우리말, 바른 , 고운 말, 쉬운 말, 예의 바른 말을 쓰는 것이 우리의 목적이므로 이를 계기로 직원들이 외국어나 외래어보다 한글을 상위어로 대접하고 사랑할 수 있도록 교육시켜 주시고, 이 땅에서 한국어가 주체성을 회복할 수 있도록 협조하여 주시기 바랍니다.

 

2015. 7. 18

우리말사랑행동본부 회장 강준철

 

건의서에 대한 답변서

 

작성자 정충길

작성일 2015-07-21

첨부파일

 

안녕하십니까, 부산테크노파크 행정지원실입니다.

 

한글 사랑과 실천에 애쓰시는 귀 기관의 무궁한 발전을 기원합니다. 귀 기관에서 언어 환경 조사를 통해 발견한 문제점과 건의사항에 대해 기관 차원에서 적극적으로 반영해 아래와 같이 한글 사랑을 실천하도록 노력하겠습니다.

저희 기관 임직원 모두에게 귀 기관의 건의서를 공유하여 공문서 작성 시 올바른 띄어쓰기 및 외국어, 외래어 사용이 남용되지 않도록 노력 하겠습니다. 외래어나 외국어가 많이 들어간 누리집에 대해서는 향후 누리집을 개편할 때 가능한 외래어와 외국어를 한글로 바꿔 사용하고 올바른 띄어쓰기를 하도록 하겠습니다. 다른 부분에 대해서도 개선 가능한 부분부터 점차적으로 개선해 나갈 수 있도록 노력하겠습니다.

 

2015721

부산테크노파크 행정지원실장.

 
 
  • 페이스북으로 보내기
  • 트위터로 보내기
  • 구글플러스로 보내기

댓글목록

등록된 댓글이 없습니다.

활동 소식 목록

Total 361건 56 페이지
활동 소식 목록
번호 제목 글쓴이 날짜 조회
게시물이 없습니다.
게시물 검색

국립국어원 한글 학회 한글재단 한글 문화 연대 세종대왕기념사업회 국어문화운동본부 누리그물한말글 모임 우리말글사랑 행동본부 페이스북
우리회 소개 개인정보 처리방침 서비스 이용약관 상단으로

우리말글사랑 행동본부: 자발적인 시민운동 단체
회장: 강준철  |  Tel 010-9848-8758  |   email: kangjc42@hanmail.net
개인정보관리책임자: 차동박 |  연락처:010-3381-0218  |  email: human@humansoft.kr
Copyright © 우리말글사랑행동본부 All rights reserved.     Powered by Humansoft

모바일 버전으로 보기