동서대학교 총장님께 드리는 건의서와 답변서
페이지 정보
작성자 강준철 쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 작성일17-07-27 16:05 조회22,934회 댓글0건관련링크
본문
동서대학교 총장님께 드리는 건의서
1. 귀하의 건승하심과 귀 기관의 무궁한 발전을 기원합니다.
2. 본회가 2017. 4. 20일 귀 기관을 방문하여 언어 환경을 조사한 바 아래와 같은
문제점을 발견하였기로 이에 개선을 건의하오니 이를 개선하여 귀교의 발전에 기여하기 바랍니다.
3.개선할 사항
가. 개관 : 간판 등 외부적 언어 환경은 외래어나 외국어가 많이 사용되어 있고 통일성이 없으며 ‘모든 공문서는 한글로 작성하여야 한다.’ 는 국어기본법의 입장에서 볼 때, 홍보물과 학보, 누리집에 외래어나 외국어가 남용되고 있고, 일부 유인물에 띄어쓰기가 안 되어 읽기에 불편을 주고 있어 이의 시정이 필요함.
나. 세부 사항
1) 외부의 언어 환경
전체적으로 외래어나 외국어가 많이 사용되고 있음.
가) 간판
영어형, 한글+영어+한글형, 한글형, 영어+한글형, 한글, 외래어 혼성+간체자+영어형, 한글, 외래어 혼성+영어형 등 6가지 유형이나 있어 외래어나 외국어를 지양하고 한글형이나 한글+한자+영어형으로 통일하면 좋을 것임.
나) 안내판
한글+영어형, 영어+한글, 외래어 혼성형, 영어형, 영어, 한글 혼성형, 한글, 외래어 혼성형, 한글, 외국어 혼성+영어형 등 6가지 유형으로 되어 위와 같은 통일이 요구됨.
다) 게시판
‘게시판’이란 이름이 없음.
라) 게시물
영어형, 한글, 외래어 혼성+영어+간체자형, 한글, 외래어 혼성형의 3가지 유형으로 나타났는데 가능한 한글형으로 쓰면 좋겠음.
마) 세운 막(배너)
한글, 외래어 혼성형, 한글, 외국어 혼성형이 대부분으로 혼란함.
바) 보람(마크) : 영어 약자형인데 한글형으로 바꾸는 것을 고려해 보시기 바랍니다.
2) 내부의 언어 환경
가) 홍보물
(1) 외래어, 외국어 남용 보기
「동서대 뉴스」
9쪽의 빈도수를 조사해 보니 평균 15.6개의 외래어, 외국어가 사용되고 있음(같은 단어가 반복되는 경우 각각 하나로 계산하였으며, 합성어의 경우 하나로 계산함).
이와 같이 외래어, 외국어가 남용되고 있어 개선이 요구됩니다. 특히 Dongseo Hot News, MY BRIGHT FUTURE 같은 장식적 영어가 계속 반복되는 것도 문제입니다. 또한 Deep Learning, CK사업단, Jump-UP 장학생 등 외국어 원어를 그대로 표기하는 것은 국어기본법 위반이므로 자제해야 할 것입니다.
「東西大新聞」
역시 외래어, 외국어 남용이 심하다. 1면에 99개, 2면에 71개, 3면에 54개의 외래어, 외국어가 발견되었다. 특히 D-MAP, LINC, ‘We are the one’ 정신, Headquarter, U-IT관, 8 March WOMAN'S DAY, GSI WELCOMING CEREMONY, BDAD(Before Dongseo After Dongseo)처럼 영어 원어를 그대로 표기하는 것은 국어기본법에 위반되는 것으로 지양되어야 한다고 봅니다.
(2) 띄어쓰기 보기
「동서대 뉴스」
신입√외국인, 언어√연수, 교환√학생(4쪽)/ 다를√지, 8천√마일, 이√곳, 동서√가족, 그√날, 영어√수준(7쪽)/ 전공√지식, 인재√양성, 주당√수업, 영어√능력, 미국√연수(8쪽)/ 우리√대학, 미국√연수, 학점√인정, 일본어√실력, 일본√문화(9쪽)/ 미술√특강(10쪽)/ 비교과√활동, 수강√후기(11쪽). 이상과 같이 주로 합성어의 띄어쓰기가 안 된 곳이 더러 있음.
「東西大新聞」
띄어쓰기가 잘 되어 있음. 그러나 3쪽에 “ ‘Welcoming Ceremony' 행사가 주최되었다.”는 ’Ceremony'에 행사라는 의미가 포함되어 있는데 다시 ‘행사’라는 단어를 사용하여 의미가 중복되었고, ‘행사가 주최되었다’보다 ‘누가 어디에서 행사를 주최하였다’고 표현하는 것이 일반적이라는 것을 지적해 둔다.
나) 누리집(홈페이지)
① 초기화면
SSO, DSU그룹웨어, DAKOTAS, e-class, MYDEX, FAVORITE, SITEMAP, HOT뉴스, GAA, ACE+, 시스템, 아너소사이어트 등의 외국어, 외래어가 사용되고 있음.
② 큰 갈래(메뉴)
㉮ 학교 소개 - 비전, Power, Before 동서 After 동서, Campus LIFE
㉯ 학부/대학 - International Studies과, 미디어켜뮤니케이션학부, 메카트로닉스융합공학부, in 디지털콘텐츠학부, Global Studies Institute
㉰ 부설연구센터 - 디지털영상디자인혁신센터, 유비쿼터스RIC, 엠비언트인텔리전스, 퍼블릭디자인앤라이팅연구소, 스토레텔링센터 등 대부분의 명칭이 외래어나 외국어로 되어 있어 개선이 필요함.
③ 작은 갈래
㉮ 학교 소개 : 영어를 상위어, 한글을 하위어로 대접하고 있음.
보기) VISION OF DONGSEO 동서의 비전, MESSAGE OF FOUNDER 설립자 인사말, MESSAGE OF PRESIDENT 총장 인사말
㉯ 학부, 대학 : 외래어 외국어가 남용되고 있다. 경영학부를 예로 들면, MY BRIGHT FUTURE, Welcom Division of Business Administration, Global mind, Business mind, VOICE Program, Study Abroad Program, ERP.
우리말로 바꾸어 쓸 수 있는 외래어는 우리말로 쓰는 게 좋겠음. 보기) 콘텐츠(개념, 내용), 비즈니스(사업), 글로벌(세계적), 비전(전망), 미션(임무) 등
㉰ 대학원, 대학 본부 : 영어를 상위어로 한글을 하위어로 대접하고 있다. 위치를 바꾸어야 한다.
보기) Graduate School 일반대학원, SECRETARYS OFFICE 총장실, MINSEOG LIBRARY 민석도서관
㉱ 각종 프로그램, 제도, 기구 명칭에 외래어, 외국어가 남용되고 있다.
보기) MYDEX, Self Brand 교육프로그램 / 퍼블릭디자인앤라이팅연구소, 엠비언트인텔리전스연구소, 스토리텔링연구소, 여대생커리어개발센터, 드림 E-벨리 등.
4. 결론
간판 등 외부 언어는 국제화 시대에 맞게 한글+한자+영어형으로 통일해 주시면 좋겠고, 내부 언어에서는 외래어, 외국어 남용을 줄여 주시기 바랍니다. 특히 한글 없이 영어 원어를 그대로 노출해 쓰는 것은 국어기본법 위반이므로 반드시 개선해 주시고, 일부 표기에서 영어를 상위어로, 한글을 하위어로 대접한 것도 개선해 주시기 바랍니다. 또한 우리말로 쓸 수 있는 것은 우리말로 쓰고 가능한 외래어나 외국어 사용을 삼가실 것을 부탁드립니다. 요는 가능한 우리말을 살려 쓰고, 항상 한글을 상위어로 대접하여 민족주체성을 살려달라는 것입니다. 총장님의 각별한 관심을 부탁드립니다.
2017. 6. 7.
우리말글사랑행동본부 회장 강준철.
건의서에 대한 답변서
회장님! 늦은 회신에 송구스럽습니다.
무더운 날씨에 건강 조심하시고요, 우리대학에 많은 관심 가져 주셔서 항상 감사드립니다.
수고하십시오
댓글목록
등록된 댓글이 없습니다.