한국과학영재학교 교장선생님께 드리는 건의서와 답변서
페이지 정보
작성자 강준철 쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 작성일23-09-28 12:15 조회2,685회 댓글0건관련링크
본문
1. 귀하의 건승하심과 귀 기관의 무궁한 발전을 기원합니다.
2. 본회가 2023년 9월 8일부터 9월 15일까지 귀교의 누리집(홈페이지)에 나타난 언어 환경을 조사한 바 아래와 같은 문제점을 발견하였기로 이에 개선을 건의하오니 이를 개선하여 귀교의 발전에 기여하기 바랍니다.
3.개선할 사항
가. 개관 : ‘모든 공문서는 한글로 작성하여야 한다.’ 는 국어기본법의 입장에서 볼 때, 누리집에 외래어나 외국어가 많이 쓰이고 있고, 띄어쓰기가 안 된 곳이 상당히 있어 이의 시정이 필요함.
나. 세부 사항
1) 초기 화면
* 외래어, 외국어 남용이 좀 있습니다. - 로그인(들어가기), 사이트 맵, Top stories, KSA(한국과학영재학교), FAX(모사전송), Copyright(c) 2015 KOREA SCIENCE ACADEMY. ALL RIGHTS RESERVED.
2) 큰 갈래
* 외국어가 약간 보입니다. - 비전(전망), 리더십(지도력), 프로그램, 센터(관, 실, 방, 중심), 드림디자인센터, 커뮤니티(공동체). KSA, 캠페인(운동), 마이 페이지.
3) 작은 갈래
* 외래어, 외국어 남용이 많습니다.
가) 학교 정보
(1) 학교장 인사말 - KAIST(한국과학기술대학교), 홈페이지(누리집), KSA(한국과학영재학교, 3회), 글로벌(세계적), Quick Menu(빠른 메뉴)
(2) 비전 및 교육 목표 - MISSION(임무), 글로벌 리더(세계적 지도자), VISION(전망), Creativity(창의), Passion(열정), Service(봉사), *이상 세 단어는 한글을 먼저 쓰고 영어를 괄호 속에 넣을 것.
(3) 학교 조직도 - KAIST(4회), TF(5회), MOU(양해각서), KSASF(2회), AP/SAT, 클럽, 마일리지, 리더십(지도력), 멘토링(조언, 상담 활동), 캠프(기지), 시스템(체계), 서버, DB, 홈페이지(누리집), 스쿨 뱅킹, 네트워크(그물망)
(4) 학교 연혁 - KSA(한국과학영재학교)
(5) 학교 상징물 - 교표가 영어 KSA로 되어 있음, 앰블럼(4회), EMBLEM, 심볼(상징물) & 로고 타입, EI, 시스템, 이미지(4회), Design Concept(도안의 개념), 모티브(동기), 아이콘, 에메랄드 불루 컬러, 포인트 컬러, 에너지/ SLOGAN슬로건(구호, 3회)/ SIGNATURE 시그니처(서명, 특징, 4회), 비전, 타입(형, 형태, 모양), Anniversary(기념일)
(6) 학교 현황 - RAA, 세미나 실, ECC, 디지털 팹랩(2회), 프로그래밍, 드림디자인센터, 아이디어 컨퍼런스 홀, EOZ, U러닝 실, 센터, IOT&3D 프린트실, 아크로폴리스. * 교실이나 특별실 등의 명칭을 외국어로 지을 필요가 있나?
(7) 홍보자료 - 캠페인(홍보활동).
나) 교육정보
(1) 교육과정
(가) 운영방침 - 교육목표에 영어가 남용됨 보기): KSA. 과학영재. Globalism. Academism, Creativity, Passion, Service, KAIST, KSA, MISSION, 글로벌,
(나) 교육과정 - 리더십(2회), 세미나, R&E, KAIST HRP, CR.
(다) 학교교육계획서(2023년도) - KOREA SCIENCE ACADEMY OF KAIST(2회), *이런 장식적 영어는 삭제함이 좋다. CONTENTS(차례), 리더십 프로그램, 시스템, 온라인 사이트, 글로벌 리더(세계적 지도자, 2회), 모델(표본, 본보기), 비전, MISSION, VISION, Creativity, Passion, Service. 리더십, 프로그램(3회), 시스템, 글로벌 캠퍼스, 글로벌 네트워크, KAIST-KSA, MOU(양해각서), ECC, AP, HP, HRP, R&E. 워크숍, 스마트, KASian, 패러다임, MZ세대, 허브, P/F, 시스템, 트랙/ 비전(2회), 글로벌(2회), 네트워크(2회), 리더십, 스마트, KSA VISION, 워크숍, KSASF, Science and the Future, Explore the Horizon, 프로젝트, ISSN(2회), fild trip lab tour, 롤모델(모범), TF, Pass/Fail(합격, 불합격, 3회), AI, 메타버스(가상 공간), program Pow, 파이 데이, SAF, 에듀 테크, 플립드 네트워크, 스마트화/ MOU, 프로그램, KSASF2023, 센터, 시스템, Teachers' Conference, 스포츠클라이밍, POW, Book to Basic Test, 콜로키움, KAIST CHEN OPEN LAB, English Writing Contest/ AP, PT, KSA, HP/ R&E(6회), 세미나, PASS/FAIL, KAIST HRP, KSA/ 리더십(6회), 프로그램, KSA Dream Camp, SAF, TC(Teachers Conference), 스크리닝, CCTV(상황관찰기), 모니터링(2회)/ 롤링 어드미션(Rolling Admission, PT(Placement Test)/ CMS(자동이체), 드림 디자인 센터(DDC), 네트워크, 시스템, 테스트.
(2) 학부 소개 - 리더(지도자), 아이디어(고안, 좋은 생각), 모델링.
(3) 창의ㆍ연구 활동 - R&E, DATA(자료, 재료)
(4) 국제 학술 교류 - 교류 기관 등이 전부 외국어로 되어 있음.
(5) 특별 프로그램 -KSASF, 포럼.
다) 입학 안내 - F&Q
라) 학교생활 - 생략
마) 커뮤니티 - 커뮤니티(공동체), 로그인(들어가기).
바) 정보서비스 - 서비스(봉사).
※ 띄어쓰기 문제: 갈래의 제목(표제)이 띄어쓰기가 안 된 것이 많습니다.
보기) 학교√정보, 교육√정보, 입학√안내, 학교√생활, 정보√서비스, 발전√기금, 과학√인재, 연구√중심, 과학√리더(이상 초기화면)/ 학교√연혁, 학교√생활, 학부√소개, 국제√학술√교류, 역량√중심, 리더십√활동, 특별√프로그램/학생√성장√센터, 드림√디자인√센터, 과학√체험교실√신청, 학교√견학√신청, 급식√관리, 교재√신청, 학교√소식/ 책임√경영, 교육√기반, 성장√기반/ 학교√현황, 학생√현황, 학급√수, 학생√수/ 글로벌√리더십, 인사√시스템, 우수√교원√확보, 책임√경영√체제, 교류√협력/ 설립√목적, 교육√목표/
※ 우리말로 바꿀 수 있는 외래어ㆍ외국어 : 위의 사례 중 괄호 속에 우리말이 있는 외래어ㆍ외국어들로 우리말로 바꿀 수 있는데 외국어를 사용한 것은 우리말 사랑에 역행하는 것으로 개선이 필요합니다.
※ 위에 보인 바와 같이 외국어를 직접 노출시킨 것(매우 많음)은 국어기본법 위반이므로 번역을 하든지 한글로 표기해야 합니다.
4. 결론
위에서 보듯이 누리집에 외래어나 외국어가 많이 쓰이고, 띄어쓰기가 안 된 곳이 상당히 있어서(특히 표제어) 개선이 필요합니다. 주의할 것은 우리말이 있는데도 외래어나 외국어를 쓰는 일이 없도록 할 것이며, 특히 외국어를 한글 없이 직접 표기한 것은 국어기본법 위반이므로 반드시 시정해 주시기 바랍니다. 요컨대 직원들이 외국어나 외래어보다 한글을 즐겨 쓰고 사랑할 수 있도록 교육시켜 주시고, 한국어가 한국에서 국어의 역할을 제대로 하는 주체성을 회복할 수 있도록 협조하여 주시기를 건의합니다.
2023. 9. 15.
우리말글사랑행동본부 회장
답변일시: 2023-09-26 10:05:03
처리결과: 안녕하세요, 한국과학기술원 국민신문고 담당자입니다. 민원인께서 요청하신 민원에 대해 첨부파일로 소관부서의 답변내용을 전달드리오니 확인하여 주시기 바랍니다. 감사합니다.
답 변 서
○ 신청번호: 1AA-2309-0671965
○ 민원제목: 한국과학영재학교 교장선생님께 드리는 건의서
○ 답변사항
안녕하십니까?
귀하께서 문의하신 민원에 대하여 다음과 같이 답변 드립니다.
1. 먼저, 한국과학영재학교 누리집에 관심 가져주신 데 대해 감사합니다.
2. 귀하께서 국민신문고에 신청하신 민원(신청번호 1AA-2309-0671965)에 대한 검토 결과를 아래와 같이 알려드립니다.
3. 귀하의 민원 내용은 모든 공문서는 한글로 작성하여야 한다는 국어기본법에 근거한 한국과학영재학교의 누리집 맞춤법 및 외래어 표기(띄어쓰기가 되지 않은 표제어, 우리말로 바꿀 수 있는 외래어, 직접적인 외국어 노출)의 불편함에 관한 것으로 이해됩니다.
4. 귀하의 건의사항에 대해 검토한 의견은 아래와 같습니다.
가. 띄어쓰기가 되지 않은 표제어나 외래어 중 한글과 병행 표기가 가능한 표현은 향후 누리집 개편 시 검토하여 반영하도록 하겠습니다.
나. 다만, 해당 기관에서 더 대표성을 갖고 주로 사용하고 있는 KAIST(예시)나, 내부적으로 명사화하여 사용하고 있는 드림캠프(예시)와 같은 일부 단어는 학교의 학칙 및 교육과정 등에도 이미 다수 사용하고 있기 때문에 바로 시정하기는 어렵습니다.
다. 귀하가 주신 의견에 대해서 공감하며, 추후 누리집 개편 시 귀하의 의견 등 시민의 의견을 적극 반영하여 보다 공감되는 발전적인 개선된 누리집을 운영할 수 있도록 노력하겠습니다.
5. 귀하의 질문에 만족스러운 답변이 되었기를 바라며, 답변 내용에 대한 추가 설명이 필요한 경우 KAIST 부설 한국과학영재학교 대외기획부 윤혜미(051-606-2152)으로 문의하시면 성심성의껏 답변하여 드리도록 하겠습니다.
귀하의 건강과 행복을 기원합니다. 감사합니다.
댓글목록
등록된 댓글이 없습니다.