부산광역시 남구 보건소장님께 드리는 건의서와 답변서
페이지 정보
작성자 강준철 쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 작성일17-11-28 11:27 조회17,166회 댓글0건관련링크
본문
부산광역시 남구 보건소장님께 드리는 건의서
1. 귀하의 건승하심과 귀 기관의 무궁한 발전을 기원합니다.
2. 본회가 2017. 8. 24일 귀 기관을 방문하여 언어 환경을 조사한 바 아래와 같은
문제점을 발견하였기로 이에 개선을 건의하오니 이를 개선하여 귀 기관의 발전에 기여하기 바랍니다.
3.개선할 사항
가. 개관 : 외부 언어 환경은 한글형, 한글+영어+한자형으로 잘 정비되어 있으나 일부 통일성이 없으며, ‘모든 공문서는 한글로 작성하여야 한다.’ 는 국어기본법의 입장에서 볼 때, 대부분의 홍보물이나 누리집에 외래어나 외국어가 다소 남용되고, 띄어쓰기를 하지 않아 읽기가 불편하므로 이의 시정이 필요함.
나. 세부 사항
1) 외부의 언어 환경
가) 간판
① 한글형 : 보기) 남ㆍ녀 화장실, 남 화장실 등
② 한글+영어+한자형 : 보기) 보건행정과, 방문건강관리실, 한방실 등
③ 외국어, 외래어, 한글 혼성형 : 보기) 남구CCTV통합관제센터.
④ 한글, 외국어 혼성+영어+한자형 : 보기) 금연클리닉, 원스톱상담실.
나) 안내판
① 한글형 : 보기) 3 → 소장실, 난임시술비지원 → , 물리치료실ㆍ한방실 2 →
② 한글+영어+한자+간체자형 : 보기) 우측통행
③ 한글, 외국어, 외래어 혼성형 : 보기) 남구보건소 종합안내판, 청사종합안내
다) 게시판
① 한글형 : 보기) 안내, 안내-건강체험실, 민원안내
라) 게시물
① 한글형 : 보기) 건강생활수칙, 설탕 양 알기, 병리검사실
② 한글, 영어 혼성형 : 보기) 금연 Self 하지 말고 Help 받으세요!
③ 외국어, 외래어, 한글 혼성형 : 보기) 자기 혈관 숫자 알기
④ 한글, 외래어 혼성형 : 보기) 2층 검사실은 엘리베이트(승강기) 옆 계단을 이용해 주세요.
⑤ 한글+영어형 : 보기) 심장충격기사용법
마) 세운막
① 한글형 : 보기) 영ㆍ유아 건강검진 안내, 지역사회 통합 건강증진사업
② 외국어, 한글 혼성형 : 보기) KO-CHENS! 어린이환경보건 출생코호트
③ 외래어, 한글 혼성형 : 보기) 칼로리 운동 외 2점
④ 외래어, 외국어, 한글 혼성형 : 보기) 불소는 내 친구, 원 스톱 만성질환 관리 안내.
바) 보람(마크)
① 도안형
2) 내부의 언어 환경
가) 홍보물
① 외래어, 외국어 남용
㉮ 「금연 할 수 있습니다」
금연 클리닉(2회)(1쪽)/ 클리닉(2회), 니코틴(2쪽)/ 클리닉(2회), 니코틴(2회), 스트레스(3쪽)/ 스트레스, 고스톱, 포커, 커피, 4D, Delay, Drink, Water, Do something, different, Deep breathing(5쪽)/ 타르, 니코틴(6쪽)/
㉯ 「간접흡연」
클리닉(1쪽)/ 부류연(Side stream Smoke), 주류연(Main stream smoke)(2쪽)/ 필터, 타르, 니코틴(2회)(3쪽)/ 클리닉(3회), 니코틴, self, helf(6쪽)/
* 주류연, 부류연은 한자어로 알기 어려운 말(난해어)에 속하는데 쉬운 말로 바꿀 수 없을까요? 예를 들면 ‘뿜는 담배 연기’와 ‘타는 담배 연기’ 로 한다든지. 또 20%가 주류가 되고 80%가 부류가 되는 것도 좀 이상하고… 하여간 좀 연구해야 될 용어인 것 같습니다.
* 그리고 6쪽의 'helf'는 ‘help' 의 오자가 아닌지요? 중대한 실수를 한 것 같습니다.
㉰ 「달콤한 유혹 설탕」
아이스크림, Kcal, g, 커피, Tip(봉사료, 사례금), 주스(2회), 칼로리(2쪽)/ 알레르기, Tip(3쪽)/ g, 폴리페놀, Tip(4쪽)/ g(16회), Kcal(5쪽), 테스트, 체크, 다이어트, 스트레스, Tip, Top, ml(6회), 비타민(6쪽)/
㉱ 「국가 암 검진 사업 안내」
홈페이지(누리집)(1쪽)/ A씨, B씨, C씨(2쪽)/
② 띄어쓰기를 하지 않으면 독해 속도가 느려지기 때문에 가능한 띄어쓰기를 하는 게 좋겠습니다. 보기) :
㉮ 「금연 할 수 있습니다」
이용√안내, 금연√클리닉(1쪽)/ 금연√클리닉(2회), 금연√희망자, 금연√교육, 금연√보조제(2쪽)/ 금연√클리닉(2회), 대처√방법, 금연√의지, 금연√방법, 금연√보조제, 금단√증상, 대처√방법, 금연√성공, 금연√상담, 건강√행위, 예방√상담(3쪽)/ 흡연√욕구, 행동√전략(5쪽)/ 금연√클리닉(6쪽)/
㉯ 「간접흡연」
250여√종(2쪽)/ 담배√부산물(3쪽)/ 60만√명(4쪽)/ 부모가√흡연하는√자녀는√비흡연자√자녀에√비해(5쪽)/ 금연√클리닉(3회), 연중√무휴, 니코틴(6쪽)/
㉰ 「달콤한 유혹 설탕」
섭취√실태, 섭취√급원, 과다√섭취, 영양√성분√표시(2쪽)/ 과잉√섭취, 질병√발생√위험, 주의력√결핍, 과잉행동√장애, 치매√발병√위험, 과잉√섭취(3회), 염증√반응, 설탕√중독(3쪽)/ 제공량√당(4쪽)/ 바로√알기, 과잉√섭취(5쪽)/ 설탕√중독, 홍삼√음료, 비타민√음료(6쪽)/
㉱ 「국가 암 검진 사업 안내」
검진√사업, 조기√검진, 의료비√지원, 암√치료비√지원√대상자, 검진√기관, 검진√장소, 검진√대상, 검진√방법, 검진√내용, 간암√발생√고위험군, 이상√소견(1쪽)/ 암√의료비, 지원√대상, 검진√결과, 판정⌒받았다, 지원√대상자(2쪽)/
나) 누리집
① 외래어, 외국어 남용
㉮ 초기화면 : 플러스, 아토피, 센터(2회), 사이트, 이메일, 뷰어다운로드.
㉯ 큰 갈래 : 서비스, 클리닉.
㉰ 작은 갈래
㉠ 보건소 안내
HOME(5회), 홈페이지(누리집), 서비스, 팩스(2회), 클리닉(치료), 프로그램, 체크, X-선, AIDS, 팀(5회)/ CBC, AIDS, 사이트/
㉡ 진료/검진
B형, BCG, D Tap, 폴리오, MMR, TD, Tdap, A형, HPV, FLU/ T-cholesterol, Triglyceride, HDL cholesterol, LDL cholesterol, BUN, Creatinine, Uric Acid, RPR, TPHA, 에이즈, AST(SGOT), ALT(SGPT), KDSQ-P/
㉢ 민원
다운로드(내려받기), 서비스(봉사)/
㉣ 보건사업
헤모글로빈, 헤마토크리크, AIDS, 쿠폰(2회), 쿼드 검사, 에드워드증후군, 서비스(4회), 온라인(3회), 센터(3회), 해피 케어(2회), 홈스토리, 스마일/ 영양 플러스, 패카지(2회), 서비스, 그룹, BMI/ 아토피(2회), 스트레스, 인프라, 서비스, 프로그램, 서라 밴드, 짐볼/ 금연클리닉(4회), 니코틴, 프로그램, 홈페이지, 캠페인, 모니터링, 유스호스텔/
* 오자 : 남구 금연거리의 지도와 사진에 ‘부경대학교 본부’라고 해야 할 곳이 ‘경성대학교 본부’로 잘못 표기되어 있음. 즉시 수정하시기 바랍니다.
* 우리말이 있는 용어에 영어를 괄호 속에 병기할 필요가 없습니다. 보기) 선별검진(MMSE-DS)
상병 코드 F00 ~ F03, G30, 센터, 팀/ 서비스(5회), 프로그램/ 스켈링/
* 공문서에 언어유희(말장난)를 사용하는 것은 관공서의 품위를 떨어뜨리고, 국어를 훼손하는 일이므로 시정할 필요가 있습니다. 보기) 나누 GO!
캠페인, 시스템, 서비스(2회), 질병 코드 Q, 센터/ 페닐케톤뇨증, 호모시스틴뇨증, 갈락토스혈증/ 희망 NOCH
㉤ 건강알림마당
BCG, 금연 클리닉.
4. 결론
간판 등 외부 언어가 통일성이 없습니다, 국제화 시대에 부응하여 한글+영어+중국어(간체자)+일어형으로 통일해 주면 좋겠습니다. 그리고 홍보물, 누리집 등에는 외래어, 외국어가 다소 남용되고 있고, 홈페이지, 우리말이 있는 것(인프라, 센터, 클리닉 등)도 영어로 표현하고 있어 문제가 있습니다. 특히 한글 없이 외국어를 직접 노출하여 쓴 것은 국어기본법 위반이므로 반드시 개선해야 할 사항입니다. 그리고 띄어쓰기를 하지 않아 이용자들에게 혼란이나 피해를 줄 수도 있으므로 주의할 필요가 있고 오자도 있습니다. 문제는 우리 말글을 사랑하는 마음인데 민족 주체성을 확립하고 국민 모두가 평등하게 정보를 공유하도록 하기 위해서는 바르고, 쉬운 우리말로 표현해야 할 것입니다. 이는 공직자들이 솔선수범해야 할 매우 중요한 임무 중의 하나입니다. 소장님의 특별한 관심을 촉구하는 바입니다.
2017. 11. 17
우리말글사랑행동본부회장 강준철
답변서
담당부서 : 보건소 보건행정과 / 답변일자 : 2017-11-20 10:53:54
접수번호 : 201711171125468929
작성자 : 강문찬 / 전화번호 : 051-607-6401
이메일 : kmchelper84@korea.kr
1. 새올상담민원(2017.11.17.)과 관련입니다.
2. 새올상담민원에 대하여 다음과 같이 답변하고자 합니다.
가. 민 원 인 : 우리말글사랑행동본부회장 강준철
나. 민원요지 : 보건소를 방문 언어환경 조사결과 시설물의 외부 언어환경이 통일성이 없고 대부분의 홍보물이나 누리집에 외래어와 외국어 남용 및 띄어쓰기 등 읽기가 불편하여 시정이 필요함
다. 답변내용
○ 먼저 구정 발전과 남구 보건소 언어 환경에 많은 관심과 애정을 가져 주셔서 대단히 감사드립니다.
○ 귀하가 제기하신 민원에 대하여 아래와 같이 답변 드립니다.
○ 저희 기관을 방문하여 외부 간판 등을 포함한 언어 환경에 대하여 제기한 건의사항에 대하여 검토 및 의견 수렴을 통하여 향후 개선할 수 있도록 하겠습니다.
○ 앞으로도 저희 기관에 많은 관심 부탁드리며, 더 궁금하신 사항은 남구 보건소 보건행정과(☎607-6401)로 문의하시기 바랍니다. 감사합니다. 끝.
댓글목록
등록된 댓글이 없습니다.