부산공업고등학교 교장선생님께 드리는 건의서와 답변서
페이지 정보
작성자 강준철 쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 작성일21-10-04 21:43 조회7,892회 댓글0건관련링크
본문
부산공업고등학교 교장선생님께 드리는 건의서
1. 귀하의 건승하심과 귀 기관의 무궁한 발전을 기원합니다.
2. 본회가 2021년 2월 초 귀교의 누리집(홈페이지)에 나타난 언어 환경을 조사한 바 아래와 같은 문제점을 발견하였기로 이에 개선을 건의하오니 이를 개선하여 귀 기관의 발전에 기여하기 바랍니다.
3.개선할 사항
가. 개관 : ‘모든 공문서는 한글로 작성하여야 한다.’ 는 국어기본법의 입장에서 볼 때, 누리집에 외래어나 외국어가 상당히 많이 쓰이고 있고, 띄어쓰기가 안 된 곳이 많아 이의 시정이 필요함.
나. 세부 사항
1) 초기 화면
* 외래어, 외국어 남용이 좀 있습니다. - 홈(집, 방), 로그인(들어가기), 사이트 맵(정보곳간 지도), 데이터(자료), 시스템(체계), 나이스, 에듀 넷(교육망), 배너, 이메일(전자우편), FAX(모사전송), copyrights(c), 부산공업고등학교 all rights reserved(한글로 번역 요), Today(오늘), Total(합계).
2) 큰 갈래
* 외래어, 외국어가 약간 보입니다. - 서비스(봉사)/ 이 러닝(전자 학습),/ 클린(청결, 청렴), 센터(중심, 관, 처, 실 등)/
3) 작은 갈래
* 외래어, 외국어 남용이 다소 많습니다.
가) 학교 소개 - 홈페이지(누리집)/ 센터(중심, 관, 처, 실 등)/ 마스코트, 테크(기술), 엔지니어(기술자), 에니/ CNC/ MCT/ 서비스(2회), FAX/
나) 입학 정보 - 홈페이지, 인터넷(입학전형요강)/ CNC(3회), CAD(3회)/CAM, NCS, MCT(2회), 로봇 시스템, 메카트로닉스, 디자인(도안), 3D(이상, 기계과 소개)/ 에너지(2회), NCS, 시스템(체계), 디지털,(이상 전기과)/ 인테리어(실내장식), 디자인(도안, 고안), 컴퓨터 그래픽, GNSS(건축ㆍ토목과)/ What(무엇), Who(누가), When(언제), How(어떻게), Where(어디서), Why(왜)/ Fax, Mail, CNC(2회), CAD(2회), MCT/ 매뉴얼(사용설명서), 다운로드(내려받기) (특성화고 지원 혜택)/
다) 알림 마당 - 온라인 클래스, PC방, ZOOM(확대)/ 마스크, 체크(점검), PC방, 코인 노래방, 오트바이(2륜차), 킥 보드, 이어폰, 렌트 카(차 대여), 스케이트, 아이젠/ 오리엔테이션(방향지도)/ 홈페이지(누리집)(3회)/
라) 학생 마당 - 캠페인(운동, 홍보), CCTV(상황 관찰기), One-stop, 스포츠 클럽(체육 동아리), 프로그램, 커뮤니케이션(의사소통), SMS(문자보내기 봉사)/
마) 자료 마당 - 리더십(지도력), 이 러닝(전자 학습),
바) 열린 마당 - Wee class(3회), Wee = We+education+emotion = 우리들의 감성 소통공간 = 상담실/ A동, 그룹, 이메일, 프로그램/
* 그냥 종래에 써 오던 대로 ‘상담실’이라고 하면 될 텐데, 이렇게 영어 약자로 써야 할 이유가 있는가? 외국어 남용의 대표적 사례로 보인다. 개선할 필요가 있다.
인플루엔자(독감)/ 클린 신고 센터/
* 깨끗함(청결, 청렴 등)을 나타내는 곳에 흔히 ‘클린’이라는 말을 쓰는데, 특히 교육기관에서 이런 용어를 쓰는 것은 외국어 남용을 조장하는 의미에서 좋지 않은 것으로 사료된다.
사) 야구부 - 팀(동아리), 파이팅(투지), 팀워크(동아리 정신, 단결력)/ 파일(다발)/ e - school(전자 학교), 프로그램, 리그, 배너/ 일일훈련계획에 외국어 다수 사용.
아) 도제교육부 - OJT, 캠프.
※ 위 보기에서 괄호 속에 있는 말은 외국어를 우리말로 바꾼 것입니다. 참고하셔서 사용해 주시기 바랍니다.
※ 띄어쓰기가 안 된 곳이 많습니다.
1) 앞⌒서라, 특⌒성화, 4만⌒여√명, 동문⌒들은, 주역들⌒이, 산⌒학연계, 프로그⌒램 운영하여, 인⌒재, 위원⌒회, 능력⌒을(학교장 인사말에서)
* 위와 같은 현상은 몰라서가 아니라 전산 입력 과정에서 오류가 생긴 것이 아닌가 한다. 그러나 학교의 얼굴인 누리집에, 그것도 ‘학교장 인사말’에 이런 오류가 오랫동안 방치되어 있다는 것은 문제가 있다고 본다.
2) 작은 갈래의 명칭과 작은 표제에도 띄어쓰기가 안 된 곳이 많다. 보기) 학교√소개, 입학√정보, 취업√정보, 학교√소식, 학교장√인사말, 이달의√행사, 오늘의√식단, 연혁√내용 등.
3) 담배√연기, 학교√안전사고(학생마당)/ 참여√예산제, 학교√회계, 의견√수렴, 산출√내역, 예산√요구(학생ㆍ학부모 참여√예산제)/
이하 생략.
※ 탈자 : 프로그램(을) 운영하여(학교장 인사말에서)
※ 오자 : 머리그 → 머리글자(마스코트 설명에서)
4. 결론
예상보다는 외국어 남용이 적게 나타나고 있으나 위에서 보듯이 누리집에 상당한 양의 외래어나 외국어가 쓰이고 있고, 띄어쓰기가 안 된 곳이 많아 개선이 필요합니다. 주의할 것은 우리말이 있는데도 외래어나 외국어를 쓰는 일이 없도록 할 것이며, 특히 외국어를 한글 없이 직접 표기한 것은 국어기본법 위반이므로 반드시 시정해 주시기 바랍니다. 요컨대 교직원들이 외국어나 외래어보다 한글을 즐겨 쓰고 사랑할 수 있도록 교육시켜 주시고, 한국어가 한국에서 국어의 역할을 제대로 하는 주체성을 회복할 수 있도록 협조하여 주시기를 건의합니다.
2021. 2. 4.
우리말글사랑행동본부 회장
건의서에 대한 답변서
처리 기관 : 부산광역시교육청 (부산광역시교육청 교육국 미래인재교육과)
답변 일자 : 2021-02-16 13:10:04
답변 내용 : 안녕하십니까? 부산 교육 발전에 관심과 애정을 주셔서 감사합니다.
귀하께서 모바일기관홈페이지로 접수한 민원(1AA-2102-0184753)에 대해 다음과 같이 답변 드립니다.
귀하의 민원 취지는 부산공업고등학교 홈페이지에 외래어, 외국어 사용이 많아 한글 사용 권장을 요구하는 것으로 이해됩니다.
민원인께서 주신 개선 의견에 공감하며 해당 학교에서 학교 홈페이지에 외래어나 외국어의 사용을 자제하고, 가급적 한글을 사용할 수 있도록 요청하였음을 알려드립니다.
기타 문의 사항이 있으시면 부산광역시교육청 미래인재교육과 김승욱에게 연락(☏860-0364, ksw55555@korea.kr)해주시면 성심을 다해 답변드리겠습니다.
귀하의 가정에 늘 건강과 행복이 가득하시기를 기원합니다. 감사합니다.
댓글목록
등록된 댓글이 없습니다.